Учебник Инны Гивенталь

Как это сказать по-английски

Учебник

Урок 18

Я сделал это к 5 часам

Я сделал это, до того как ты пришел

При переводе на английский язык этих ПЛФ необходимо пользоваться временем Past Perfect.

Вопрос

Had

I
you
we
they
he
she
it

v + ed или v3?

Примеры:

Вы убрались в комнате к 5 часам? — Had you cleaned the room by 5 o'clock?

Они сделали работу к понедельнику? — Had they done work by Monday?

Утверждение

I
You
We
They
He
She
It

had

v + ed или v3

Примеры:

Вы убрались в комнате к 5 часам. — You had cleaned the room by 5 o'clock.

Они сделали работу к понедельнику. — They had done work by Monday.

Отрицание

I
You
We
They
He
She
It

hadn`t

v + ed или v3

Примеры:

Вы не убрались в комнате к 5 часам. — You hadn`t cleaned the room by 5 o'clock.

Они не сделали работу к понедельнику. — That hadn`t done work by Monday.

Дух времени — наличие результата к какому-то моменту в прошлом.

Формула времениhad + v3

Момент в прошлом, к которому действие уже произошло, может выражаться двумя способами:

  1. Указанием конкретного времени с предлогом «к» — by. «К 5 часам», «к понедельнику», «к началу уроков».

    Я прочел эту книгу к 5 часам. — I had read this book by 5 o’clock.

    Он сдал свою работу к понедельнику. — He had handed his home task by Monday.

    Мы подъехали к школе к началу уроков. — We had driven up to school by the beginning of the lessons.

  2. Целым предложением, в котором действие в прошлом выражается формой Past Simple.

    Я приготовил обед до того, как она пришла. — I had made dinner before she came.

    Мы покинули город до того, как началась буря. — We had left the town before the storm began.

Вопросительная форма Past Perfect образуется путем постановки глагола had перед подлежащим, а смыслового глагола за подлежащим.

Он позавтракал до того, как ушел на работу? — Had he had breakfast before he left home for work?

Она приехала к началу обеда? — Had she arrived by the beginning of the dinner?

Отрицательная форма образуется путем постановки после глагола had отрицания not, которое произносится с ударением.

Мы не закончили нашу работу к 16 июня. – We had not finished our work by the 16-th of June.

Он не поговорил с директором до своего отъезда в Париж. – He had not spoken to the principal before he left for Paris.

Грамматический нюанс 1

Past Perfect употребляют когда хотят подчеркнуть, что одно из двух действий предшествовало другому.

Твой папа был дома, когда ты пришел? — Was your daddy at home when you came? (Past Simple)

Ответ 1: Нет, он уже ушел на работу. — No, he wasn’t. He had already gone to work. Past Perfect потому что папа ушел раньше.

Ответ 2: Да, но вскоре после этого он ушел. — Yes, he was. But shortly afterwards he went out. Past Simple потому что папа ушел после.

Мы жили в Тбилиси до того, как переехали в Москву. — We had lived in Tbilisi before we moved to Moscow. Первая часть предложения стоит в Past Perfect потому что это действие произошло раньше, чем переезд в Москву.

Грамматический нюанс 2

При констатации двух или нескольких последовательных действий в прошлом Past Perfect не употребляется.

Мы жили в Тбилиси, а потом решили переехать в Москву — то есть, констатируем последовательность двух действий в прошлом, то тогда нужно пользоваться временем Past Simple.

We lived in Tbilisi and then we decided to move to Moscow.

Она пришла домой, сняла пальто, вымыла руки и села в кресло. — She came home, took off her coat, washed her hands and sank into the armchair.

Грамматический нюанс 3

Одно и тоже предложение на английский язык нужно переводить, используя разные английские грамматические времена, в зависимости от того, в каком контексте это предложение употребляется. Например, предложение «Она была в кино».

Ситуация 1. Она только вошла в дом, когда я позвонил. Она была в кино до того, как я позвонил. Следовательно мы должны использовать время Past Perfect.

She had been to the cinema.

Ситуация 2. Ее не было дома, когда я звонил. Она была в кино именно в тот самый момент, когда я позвонил. По идее, при переводе этого предложения на английский язык мы должны использовать время Past Progressive, но глагол to be в значении «быть, находиться» не употребляется в v-ing, поэтому мы используем время Past Simple.

She was in he cinema.

Времена Past Simple и Past Perfect похожи, но применяются в различных случаях:

Past Simple

Дух времени — констатация того, что действие произошло или происходило в прошлом.

Случаи употребления:

  1. Если в предложении применяются слова обозначающие завершенное время: вчера, на прошлой неделе, 2 дня назад, в прошлом году, в детстве.

  2. Если есть словосочитание just now.

  3. Когда действия происходят последовательно одно за другим.

  4. Когда это действие произошло позже, чем другое.

Past Perfect

Дух времени — наличие результата к какому-то моменту в прошлом.

Случаи употребления:

  1. Когда указывают момент в прошлом и называют точное время используя предлог «к».

  2. Когда это действие произошло раньше другого.

Лексический минимум

близкие друзья – close friends
блюдо (посуда) – dish
буря – a storm
быть влюбленной – to be in love with somebody
быть замужем за кем-нибудь – to be married to somebody
во время – during
война – war
вскоре – soon, shortly after
вскоре после этого – shortly afterwards
зайти к кому-нибудь – to give outcome (to), to call (on), to visit
защитить диссертацию – to defend a thesis
кресло – an armchair
летать на самолете – to travel by air
лично – personally
начало – beginning
нервничать – to be/feel nervous
пальто – a coat
перелет – flight
подъехать к – to drive up to
познакомиться – to become acquainted (with)
покидать – to leave
получить весточку, известие – to hear from
поправиться – to put on the weight
поступить в музыкальную школу – to enter the music school
похудеть – to grow thin
превратиться в ... – to turn into, to change into
прошлое – the past
рекомендованные – suggested
сдать работу – to hand
сдать экзамен – to pass an exam
сделать предложение – to propose (marriage) (to)
сесть в кресло – to sink into an armchair
сидеть на диете – to keep to a diet
снять (об одежде, обуви) – to take off
уехать в – to leave for
успевать (делать что-л.) – to have time (to do smth.)
успевать (прибывать к сроку) – to be in time for
учебный год – a school-year
Перемешать

Enter — показ перевода → Enter — переход на следующее поле.

Идиомы и фразеологизмы

Говорить на одном языке – To talk the same language
Задирать нос – To put one’s nose in the air
Закрывать глаза на что-то – To shut one’s eye to
Играть по слуху – To play by ear
Перемешать

Enter — показ перевода → Enter — переход на следующее поле.

Техника речи 1

Упражнение 1

Переведите каждую фразу вслух и громко в виде повествовательного, вопросительного и отрицательного предложения.

Готово

Упражнение 2

Повторить Упражнение 1 в быстром темпе.

Готово

Упражнение 3

Повторить Упражнение 2, перемешав фразы. Если вы нажали на кнопку «Готово» во втором задании, то они будут перемешаны автоматически.

Готово

Упражнение 4

Повторить Упражнение 1, но только те фразы, в которых в роли подлежащего выступают слова «он», «она» или «они», заменяя эти слова любыми словосочетаниями из пятого урока.

Например, фраза: «Он сейчас курит» может выглядеть как «Мой эгоистичный дядя сейчас курит» или «Ваша щедрая сестра сейчас курит». Примеры словосочетаний:
маленький сын, дружелюбный родственник, сердитый дедушка, завистливая жена, рассудительный дядя.

Готово

Упражнение 5

Повторить упражнение 4 в быстром темпе.

Готово

Пример: Он ушел домой до того, как мы пришли на вечеринку.

He had gone home before we arrived at the party.

Had he gone home before we arrived at the party?

We had not gone home before we arrived at the party.

01 Я приготовила потрясающее блюдо к приходу гостей.

I had cooked a fabulous dish by the coming of guests.

Had I cooked a fabulous dish by the coming of guests?

I had not cooked a fabulous dish by the coming of guests.

02 Ты играл по слуху еще до того, как поступил в музыкальную школу.

You had played by ear before you entered the music school.

Had you played by ear before you entered the music school?

You had not played by ear before you entered the music school.

03 Она закрыла глаза на его прошлое еще до того, как он сделал ей предложение.

She had shut her eyes to his past before he proposed to her.

Had she shut her eyes to his past before he proposed to her?

She had not shut her eyes to his past before he proposed to her.

04 Я знала его до войны.

I had known him before the war began.

Had I known him before the war began?

I had not known him before the war began.

05 Он задирал нос еще до того, как защитил диссертацию.

He had put his nose in the air before he defended a thesis.

Had he put his nose in the air before he defended a thesis?

He had not put his nose in the air before he defended a thesis.

06 Вы начали придираться ко мне еще до того, как узнали всю правду. ед. ч.

You had begun to find fault with me before you knew the truth.

Had you begun to find fault with me before you knew the truth?

You had not begun to find fault with me before you knew the truth.

07 Мы прочли все рекомендованные книги к началу учебного года.

We had read all the suggested books by the beginning of the school-year.

Had we read all the suggested books by the beginning of the school-year?

We had not read all the suggested books by the beginning of the school-year.

08 Этот мальчик сидел здесь до того, как мы пришли.

This boy had sat here before we came.

Had this boy sat here before we came?

This boy had not sat here before we came.

09 Мы купили подарки к 27 июня.

We had bought presents by the twenty seventh June.

Had we bought presents by the twenty seventh June?

We had not bought presents by the twenty seventh June.

10 Я очень волновалась до того, как получила от них весточку.

I had been very worried before I heard from them.

Had I been very worried before I heard from them?

I had not been very worried before I heard from them.

Техника речи 2

Упражнение 1

Напишите в поле ввода (или письменно) перевод каждого предложения. Для показа правильного варианта нажмите Enter (Ввод). Сверьте перевод. Если окажется неверным, проработайте теоретический материал урока, к которому относится ошибка. Для перехода к следующему полю снова нажмите Enter.

Готово

Упражнение 2

  1. Очистите поля и скройте ответы.

  2. Прочитайте фразу и вслух тихо и медленно дайте английский эквивалент. Посмотрите правильный вариант перевода.

  3. Если перевод окажется неверным, проработайте теоретический материал урока, к которому относится ошибка.

  4. Если английский вариант верен, произнесите его еще дважды вслух, быстро и громко.

  5. Нажмите Enter и фокус перейдет на следующее поле.

Готово

Упражнение 3

Тихо и медленно переводить на английский язык все фразы, входящие в «Технику речи 2», в той последовательности, в которой они даны.

Готово

Упражнение 4

Перемешайте фразы (если в третьем упражнении нажали кнопку «Готово» они перемешаются автоматически) и затем громко и быстро переводите на английский язык.

Готово
Я знаю все. Я знаю его много лет. | I know all. I have known him for ages.
Я знаю, что ты сейчас смотришь на меня. | I know, that you are looking at me now.
Я знала его в детстве. Я знала его еще до того, как он перешел в наш класс. | I knew him in childhood. I had known him before he came in our class.
Мы близкие друзья. Мы дружим с детства. | We are close friends. We have been friends since childhood.
Мы были близкими друзьями еще до того, как начали работать в одной школе. | We had been close friends before we began to work in the same school.
Мы дружили в прошлом году. Раньше мы дружили, но сейчас все изменилось. | We were friends last year. We used to be friends.
По-моему, она замужем. Она замужем уже два года. | To my mind, she is married. She has been married for 2 years.
Она была замужем, но сейчас она в разводе. | She was married, but she is divorced at the moment.
Я поправилась, и сейчас я сижу на диете. | I have put on a lot of weight and I am on a diet now.
Я поправилась еще до того, как вышла замуж. | I had put on weight before I got married.
Я поправилась еще в прошлом году. Я поправилась, а потом села на диету и похудела. | I put on weight last year. I put on weight, and then I went on a diet and grew thin.
Она влюблена в него. Она влюблена в него с детства. | She is in love with him. She has been in love with him since childhood.
Она была влюблена в него еще до того, как познакомилась с ним лично. | She had been in love with him before they became acquainted personally.
Мой дедушка никогда не летал на самолете. | My grand-dad has never travelled by air.
Во время перелета мой дедушка очень нервничал, потому что он никогда не летал на самолете до этого. | My grand-dad was very nervous during the flight, because he had never travelled by air before.
Я встретила ее несколько дней тому назад. Она только что вернулась из Праги. | I met her a few days ago. She had just come back from Prague [prɑːɡ].
Она дома. Зайди к ней, она только что вернулась из Праги. | She is at home. Go to see her, she has just come back from Prague.
Она не была голодная, потому что только что позавтракала. | She was not hungry, because she had just had breakfast.
А вообще-то она завтракает очень редко. | In general, she has breakfast very seldom.
Она всегда завтракала, когда училась в школе, но сейчас она не успевает позавтракать. | She used to have breakfast when she was at school, but now she doesn’t have time for breakfast.
Когда мы пришли в кинотеатр, фильм уже начался. | When we arrived at the cinema, the film had already begun.
Фильм начался после того, как мы пришли в кинотеатр. | The film began after we had arrived at the cinema.
Мы пришли в кинотеатр, сели на свои места, и фильм начался. | We arrived at the cinema, took our seats, and the film began.
Я был дома к 5 часам. Я был дома, когда зазвонил телефон. | I had been at home by 5 o’clock. I was at home when the phone rang.
Я был дома, пока мои друзья готовились к экзаменам. | I was at home while my friends were getting ready for the exams.
Я раньше редко бывал дома, но теперь я превратился в настоящего домоседа. | I didn’t use to be at home very often, but I have turned into a real stay-at home.
Я всегда дома по вечерам. | I am always at home in the evenings.

Очистить поля и скрыть ответы Перемешать

Дополнительное задание

Это дополнительные задание для самопроверки усвоения прошедших уроков.

Напишите теоретическую часть о времени Past Progressive. Для чего применяется? Как образуется утвердительное, вопросительное и отрицательное предложение? Что делать если глагол не применяется во временах Progressive? Как может выражаться момент в прошлом? После сверьте ответы с пятнадцатым уроком.

Видео

Extr@ — юмористический сериал снятый в Англии. Изучайте новую серию каждый урок и так до конца учебника «Как это сказать по-английски». Для прохождения учебника сериал смотреть не обязательно, но это полезно для развития понимания речи на слух. Найдите в интернете и скачайте все серии. Или смотрите на Ютубе.

Сегодня смотрите серию.

Упражнение 1

Посмотрите серию без субтитров. Примерно поймите смысл.

Готово

Упражнение 2

Посмотрите серию второй раз анализируя как строятся предложения, какие грамматические времена используются. Объясняйте сами себе почему это предложение строится именно так. Возможно какие-то конструкции будут непонятны. Они будут разобраны в последующих уроках. А пока просто предположите что это может обозначать или прочитайте урок по этой теме в интернете. Выпишите все незнакомые слова и дайте перевод.

Готово

Упражнение 3

Выучите новые слова.

Готово

Упражнение 4

Посмотрите серию один или несколько раз повторяя за героями диалоги. Идеально если вы будите слышать все слова и понимать смысл сказанного без субтитров.

Готово

Предыдущий Урок 18 Следующий