Учебник Инны Гивенталь

Как это сказать по-английски

Учебник

Урок 36

Это делали вчера (на прошлой неделе, 2 года назад)

Судя по словам-показателям, время и характер действия в этой ПЛФ – Past Simple (повторите урок 11).

Судя по виду предложения (а оно неопределенно-личное, так как подлежащее отсутствует, а глагол – в 3-м лице во множественном числе) залог – пассивный (см. урок 30).

Формула Past Simple passive voice: was/were + v3

Вопрос

Was

I
he
she
it

v + ed или v3?

Were

you
we
they

Пример:

Этот дом был построен в 19 веке? — Was this house built in the 19th century?

Утверждение

I
He
She
It

was

v + ed или v3

You
We
They

were

Пример:

Этот дом был построен в 19 веке. — This house was built in the 19th century.

Отрицание

I
He
She
It

wasn`t

v + ed или v3

You
We
They

weren`t

Пример:

Этот дом не был построен в 19 веке. — This house wasn`t built in the 19th century.

Вчера мне предложили работу.

  1. I was offered a job yesterday.

  2. A job was offered to me yesterday.

На прошлой неделе моих друзей показали по телевизору. – My friends were shown on TV last week.

За врачом послали несколько минут тому назад. – The doctor was sent for a few minutes ago.

За образование вопросительной и отрицательной формы отвечает, как обычно, глагол to be.

Вчера мне предложили работу?

  1. Was I offered a job yesterday?

  2. Was a job offered to me yesterday?

Вчера мне не предложили работу.

  1. I wasn’t offered a job yesterday.

  2. A job wasn’t offered to me yesterday.

На прошлой неделе ваших друзей показали по телевизору? – Were your friends shown on TV last week?

На прошлой неделе моих друзей не показали по телевизору. – My friends were not shown on TV last week.

За врачом послали несколько минут тому назад? – Was the doctor sent for a few minutes ago?

За врачом вчера не посылали. – The doctor wasn’t sent for yesterday.

Лексический минимум

без сомнения – no doubt, surely
в виду моей постоянной занятости – as I am always busy
включать в себя – to include (in)
выдержка из статьи – an extract from the article
выключать свет – to turn off
давать на чай – to tip
достойный – worthy
драгоценности – jewelry
замок – a castle
занятость – being busy; pressure of work
застой – stagnation
здоровье – health
исторический – historical
компоненты – ingredients
мне обычно требуется много времени – it usually takes me a lot of time
молния – a lightning
удар молнии – a thunderbolt
наложить отпечаток – to leave an imprint
наступить (наступила зима) – to be in (winter is in)
нет необходимости – there is no need (for/to)
обслуживающий персонал – staff
обстоятельства – circumstances
одним словом – in a/one word; in short
парикмахерская – barber's (shop), hairdresser's
период – a period
позволять – to allow (to), to permit (to)
поклясться – to swear
порядочный – honest
послушание – obedience
постоянная – constant; permanent
предки – ancestors; forefathers
представлять себе – to imagine, to picture, to fancy
приглашенный – an invitee
приготовление – preparation
работа на несколько часов в день – a part-time job
разрушать – to destroy
рожать – to give birth (to),to bear
салат – a salad
свадьба – a wedding
сесть на диету – to keep to a diet
смириться с – to put up with
средневековый – medieval
строгость – severity
счет – a bill
чаевые – a tip ед.,
человек – a man, a person; a human being
юбилей – anniversary
я родился – I was born
уникальный – unique
Перемешать

Enter — показ перевода → Enter — переход на следующее поле.

Идиомы и фразеологизмы

Быть себе на уме – To know which side one’s bread is buttered
Молочные реки, кисельные берега – A land of milk and honey
На широкую ногу – In a big way
Набраться ума – To grow wise
Ни за какие коврижки – Not for love or money
Ни рыба ни мясо – Neither fish nor fowl
Ничего особенного – Nothing to write home about; there is nothing special about it
Одним словом – In a word
Платить той же монетой – To pay back in the save coin
Святая святых – The holy of holies
Перемешать

Enter — показ перевода → Enter — переход на следующее поле.

Техника речи 1

Упражнение 1

Переведите каждую фразу вслух и громко в виде повествовательного, вопросительного и отрицательного предложения.

Готово

Упражнение 2

Повторить Упражнение 1 в быстром темпе.

Готово

Упражнение 3

Повторить Упражнение 2, перемешав фразы. Если вы нажали на кнопку «Готово» во втором задании, то они будут перемешаны автоматически.

Готово

Упражнение 4

Повторить Упражнение 1, но только те фразы, в которых в роли подлежащего выступают слова «он», «она» или «они», заменяя эти слова любыми словосочетаниями из пятого урока.

Например, фраза: «Он сейчас курит» может выглядеть как «Мой эгоистичный дядя сейчас курит» или «Ваша щедрая сестра сейчас курит». Примеры словосочетаний:
маленький сын, дружелюбный родственник, сердитый дедушка, завистливая жена, рассудительный дядя.

Готово

Упражнение 5

Повторить упражнение 4 в быстром темпе.

Готово

Пример: Письмо было написано вчера.

The letter was written yesterday.

Was the letter written yesterday?

The letter wasn’t written yesterday.

01 Я родилась (меня родили) в Тбилиси.

Перевод появится в скором времени.

Перевод появится в скором времени.

Перевод появится в скором времени.

02 Мой муж родился в столице Грузии.

Перевод появится в скором времени.

Перевод появится в скором времени.

Перевод появится в скором времени.

03 Мои предки родились в Одессе.

Перевод появится в скором времени.

Перевод появится в скором времени.

Перевод появится в скором времени.

04 Мои дети родились в Грузии.

Перевод появится в скором времени.

Перевод появится в скором времени.

Перевод появится в скором времени.

05 Вчера ее предложили хорошо оплачиваемую работу заграницей.

Перевод появится в скором времени.

Перевод появится в скором времени.

Перевод появится в скором времени.

06 Еще несколько дней тому назад о нем ничего не было известно.

Перевод появится в скором времени.

Перевод появится в скором времени.

Перевод появится в скором времени.

07 В прошлом году за эту работу хорошо платили.

Перевод появится в скором времени.

Перевод появится в скором времени.

Перевод появится в скором времени.

08 Им дали вчера много денег.

Перевод появится в скором времени.

Перевод появится в скором времени.

Перевод появится в скором времени.

09 Прошлой ночью здание городской администрации было разрушено ударом молнии.

Перевод появится в скором времени.

Перевод появится в скором времени.

Перевод появится в скором времени.

10 Драгоценности были украдены всего лишь несколько часов тому назад.

Перевод появится в скором времени.

Перевод появится в скором времени.

Перевод появится в скором времени.

Техника речи 2

Упражнение 1

Напишите в поле ввода (или письменно) перевод каждого предложения. Для показа правильного варианта нажмите Enter (Ввод). Сверьте перевод. Если окажется неверным, проработайте теоретический материал урока, к которому относится ошибка. Для перехода к следующему полю снова нажмите Enter.

Готово

Упражнение 2

  1. Очистите поля и скройте ответы.

  2. Прочитайте фразу и вслух тихо и медленно дайте английский эквивалент. Посмотрите правильный вариант перевода.

  3. Если перевод окажется неверным, проработайте теоретический материал урока, к которому относится ошибка.

  4. Если английский вариант верен, произнесите его еще дважды вслух, быстро и громко.

  5. Нажмите Enter и фокус перейдет на следующее поле.

Готово

Упражнение 3

Тихо и медленно переводить на английский язык все фразы, входящие в «Технику речи 2», в той последовательности, в которой они даны.

Готово

Упражнение 4

Перемешайте фразы (если в третьем упражнении нажали кнопку «Готово» они перемешаются автоматически) и затем громко и быстро переводите на английский язык.

Готово
Нет никакой необходимости давать на чай обслуживающему персоналу, обслуживание включено в счет. Я помню, что когда мы обедали в этом ресторане летом, чаевые были включены в счет. Эта диета включает в себя все необходимые для здоровья компоненты, но я ни за какие коврижки не сяду на нее, потому что приготовление салатов займет слишком много времени, а я, в виду моей постоянной занятости, не могу себе этого позволить. Вы включены в список приглашенных на 20-летний юбилей их свадьбы? | There is no need to tip to staff: service is included in a bill. I remember that when we had dinner in this restaurant in summer, a tip was included in a bill. This diet includes all the necessary ingredients but not for love or money I keep to this diet because making salads will take me too much time and, as I’m always busy, I can’t permit it. Are you included in the list of invitees to the 20th anniversary of their wedding?
Нам было позволено пройти в святую святых этого уникального средневекового замка, я имел в виду библиотеку. Обстоятельства не позволяют мне жить на широкую ногу. Разве вам позволяют засиживаться допоздна? Я не знал, что вам позволяют засиживаться допоздна. | We were allowed to get into the holy of holies of this unique medieval castle, I mean, the library. Circumstances don’t allow me to live in a big way. Are you really allowed to stay up late? I didn’t know you were allowed to stay up late.
Она была воспитана в духе послушания родителям. Если вас не будут воспитывать в строгости, вы никогда не наберетесь ума. Мы стараемся воспитывать своих детей как можно лучше. Он какой-то странный ребенок, ни рыба, ни мясо, в нем нет ничего особенного, и я просто не представляю себе, кто сможет воспитать его достойным и порядочным человеком. Он всегда себе на уме, интересно кто его воспитывал? Наших родителей воспитывали в сложный исторический период, в годы застоя, им обещали молочные реки и кисельные берега, когда наступит коммунизм, все это, без сомнения, наложило на них отпечаток, одним словом, мы не всегда можем друг друга понять. | She was brought up in the spirit of obedience to their parents. If you aren’t brought severely, you’ll never grow wise. We try to bring up our children as well as possible. He is a strange child, neither fish nor good red herring; there is nothing special about him. I can’t imagine a human being who will be able to bring him up as a worthy and honest person. He always knows which side his bread is buttered, I wonder, who brought him up? Our parents were brought up in a very difficult historical period, in stagnation years, they were promised a land of milk and honey when the communism was in. No doubt, all that left an imprint on them, in a word; we can’t always understand each other.
За ним хорошо смотрели в детстве, надеюсь, он отплатит своим родителям той же монетой. За этими детьми сейчас плохо смотрят, и я не могу с этим смириться. Вы сможете присмотреть за моим ребенком, пока я сделаю кое-какие покупки? Она пообещала, что присмотрит за моим малышом, пока я буду в парикмахерской. Я присматриваю за соседскими ребятишками с тех пор, как их родителям предложили работу на несколько часов в день. | He was looked after well in childhood, I hope; he pays back to his parents in the same coin. These children are being looked after bad at the moment, and I can’t put up with it. Will you be able to look after my child while I am doing shopping? She promised she would look after my little-one while I was at the hairdresser’s. I have been looking after my neighbour’s children since their parents were offered a part-time job.
Я читаю эту книгу с понедельника. Эту книгу читают с понедельника. Эту книгу обычно читают перед сном. Эту книгу сейчас читают, я не могу вам ее дать. Что вы сейчас читаете? Вам сейчас читают что-нибудь интересное на курсах? Нам вчера прочли выдержки из его статью о политической ситуации в нашей стране. Если ты прочтешь эту книгу до завтра, я смогу вовремя вернуть ее в библиотеку. Он спросил, что я сейчас читаю. Он поинтересовался, читал ли я кого-нибудь из классиков античности. Он интересуется, собираюсь ли я прочесть эту книгу к концу отпуска. Он поклялся, что прочтет эту книгу еще до того, как в лагере выключат свет. | I’ve been reading this book since Monday. This book has been read since Monday. This book is usually read before night. This book is being read at the moment, I can’t give it to you. What are you reading now? Is anything interesting being read to you at the courses? An extract from his article about the political situation in our country was read to us yesterday. If you have read this book by tomorrow, I’ll be able to give it back to the library on time. He asked me what I was reading then. He wondered if I had read any of ancient writers. He wonders if I’m going to have read this book by the end of the holiday. He swore he would have read that book before the light in the camp was turned off.

Очистить поля и скрыть ответы Перемешать

Дополнительное задание

Это дополнительные задание для самопроверки усвоения прошедших уроков.

Напишите теоретическую часть любого ранее выученного урока.

Видео

Extr@ — юмористический сериал снятый в Англии. Изучайте новую серию каждый урок и так до конца учебника «Как это сказать по-английски». Для прохождения учебника сериал смотреть не обязательно, но это полезно для развития понимания речи на слух. Найдите в интернете и скачайте все серии. Или смотрите на Ютубе.

Сегодня смотрите серию.

Упражнение 1

Посмотрите серию без субтитров. Примерно поймите смысл.

Готово

Упражнение 2

Посмотрите серию второй раз анализируя как строятся предложения, какие грамматические времена используются. Объясняйте сами себе почему это предложение строится именно так. Возможно какие-то конструкции будут непонятны. Они будут разобраны в последующих уроках. А пока просто предположите что это может обозначать или прочитайте урок по этой теме в интернете. Выпишите все незнакомые слова и дайте перевод.

Готово

Упражнение 3

Выучите новые слова.

Готово

Упражнение 4

Посмотрите серию один или несколько раз повторяя за героями диалоги. Идеально если вы будите слышать все слова и понимать смысл сказанного без субтитров.

Готово

Предыдущий Урок 36 Следующий