Учебник Инны Гивенталь

Как это сказать по-английски

Учебник

Урок 9

Сделай это

Не делай этого

Прекрати это делать

ПЛФ «Сделай это» выражает приказание, просьбу или приглашение что-либо сделать. Для этого в английском употребляют голый инфинитив, то есть инфинитив без частицы to.

Иди сюда! — Come here!

Дайте вашу руку! — Give me your hand!

Иди к доске! — Go to the blackboard!

Собери книги! — Collect your books!

Помой посуду! — Wash the dishes!

Иди к черту! — Go to hell!

Посмотри на меня! — Look at me!

Проветри комнату! — Air the room!

ПЛФ «Не делай этого» выражает запрещение что-либо сделать. Для этого перед голым инфинитивом ставят отрицание don't.

Не курите здесь! — Don’t smoke here!

Не смотри телевизор! — Don’t watch TV!

Не мешай мне! — Don’t bother me!

Не мешай ей! — Don’t bother her!

Не переходите здесь улицу! — Don’t cross the street here!

Не прикасайтесь ко мне! — Don’t touch me!

Не смотри на меня так! — Don’t look at me like that!

Не спи! — Don’t sleep!

Не списывай! — Don’t copy!

Не зли меня! — Don’t make me angry!

Грамматический нюанс

Запретить что-нибудь делать можно и другими словами, например, «Не кури здесь» — это практически то же самое, что и «Перестань курить здесь!» Но ПЛФ «Перестань / Прекрати / Хватит что-то делать» выражает повышенную агрессивность и раздраженность говорящего.

Для образования английского варианта этой ПЛФ используется голый инфинитив глагола stop + v-ing глагола, обозначающего действие, которое мы хотим запретить, прервать, остановить, прекратить.

Перестань плакать! — Stop crying!

Хватит пилить меня! — Stop nagging!

Прекрати это безобразие! — Stop making a scandal!

Перестаньте обвинять меня во всех смертных грехах! — Stop accusing me of all deadly sins!

Хватит придираться к этой бедной девочке! — Stop finding fault with this poor girl!

Лексический минимум

бедный – poor
безобразие – ugliness
уродство – deformity
беспорядок, бесчинство – disgrace
Что за безобразие! – it's disgraceful!
Это просто безобразие – it's simply a disgrace
больше не – any more
быстро – fast, quickly
ведь (дело в том, что) – you see, you know
Она всегда покупает новые платья, ведь она очень богата – She is always buying new dresses, she is very rich, you know
ведь он знаток – he is an expert, you see
вести себя плохо – to misbehave
вести себя хорошо – to behave
Веди себя хорошо! – Behave yourself!
взять себя в руки – to pull oneself together
вода – water
водопроводная вода – tap water
вот так! – that's right!
выводить кого-нибудь из себя – to make somebody angry
выглядеть великолепно – to look fine
выключать – to turn off
выпрямиться – to draw oneself up
звать – to call
звонить (о звонке, телефоне, будильнике и т.п.) – to ring
звонить (кому-л.) – to phone
звук – a sound
злить – to make angry
не о чем волноваться – there is nothing to worry about
невкусная – tasteless
немедленно – at once
ныть – to moan
обвинять – to accuse (of)
обзывать – to call names
облезлый – shabby
он быстро соображает – he is quick-witted
орать – to scream
орать (на кого-л.) – to shout (at)
оставить в покое – to leave alone
отвлекать – to distract
переходить улицу – to cross the street
пилить (в переносном значении) – to nag
писать диссертацию – to work on the dissertation
плакать – to cry
плохо себя чувствовать – to feel bad
повернуться – to turn
подходить (быть к лицу, соответствовать, к кому-л./чему-л.;) – to suit
подходить (по размеру) – to fit
подходить (под пару) – to match
поправить прическу – to tidy one’s hair
посторонний – stranger
при переводе – while translating
при посторонних – in the presence of the strangers
придираться – to find fault with somebody
прикасаться – to touch
приставать (к кому-нибудь) – to stick to
происходить – to take place; to happen
раскалываться – to split
сейчас же – immediately
смертный грех – a deadly sin
собирать (напр. книги) – to collect
сутулиться – to bend
сюда – here
так – so
вот так – like this
теперь – now
Умница! (похвала) – Good for you!
успокоиться – to calm down
устраивать скандалы – to make a row
чувствовать себя лучше – to feel better
шуметь – to make a noise
сосредоточиться – to concentrate
микрофон – tape-recorder
Перемешать

Enter — показ перевода → Enter — переход на следующее поле.

Техника речи 2

Упражнение 1

Напишите в поле ввода (или письменно) перевод каждого предложения. Для показа правильного варианта нажмите Enter (Ввод). Сверьте перевод. Если окажется неверным, проработайте теоретический материал урока, к которому относится ошибка. Для перехода к следующему полю снова нажмите Enter.

Готово

Упражнение 2

  1. Очистите поля и скройте ответы.

  2. Прочитайте фразу и вслух тихо и медленно дайте английский эквивалент. Посмотрите правильный вариант перевода.

  3. Если перевод окажется неверным, проработайте теоретический материал урока, к которому относится ошибка.

  4. Если английский вариант верен, произнесите его еще дважды вслух, быстро и громко.

  5. Нажмите Enter и фокус перейдет на следующее поле.

Готово

Упражнение 3

Тихо и медленно переводить на английский язык все фразы, входящие в «Технику речи 2», в той последовательности, в которой они даны.

Готово

Упражнение 4

Перемешайте фразы (если в третьем упражнении нажали кнопку «Готово» они перемешаются автоматически) и затем громко и быстро переводите на английский язык.

Готово
Девочка, иди сюда! Помоги мне! Я плохо себя чувствую. | Girl! Come here! Help me! I’m feeling bad.
Я не смотрю телевизор. Выключи, пожалуйста. | I am not watching TV. Turn it off, please.
Не подходи к двери! Кто-то там стоит! Я слышу какие-то звуки! | Don’t come up to the door! Somebody is standing there! I hear some sounds!
Что ты делаешь? Почему ты так шумишь? Выключи сейчас же свой магнитофон! | What are you doing? Why are you making so much noise? Turn off your tape-recorder immediately/at once!
Не пейте воду из-под крана! Она невкусная. | Don’t drink tap water! It is tasteless.
Что он там делает? Позови его немедленно! | What is he doing there? Call him at once!
Дети перестаньте орать! У меня голова раскалывается! | Children! Stop screaming! My head is splitting!
Перестаньте обзывать друг друга! Вы ведете себя хуже некуда! | Stop call names! You are misbehaving! That’s the limit!
Не слушай ее! Она всегда говорит глупости! | Don’t listen to her! She is always talking rubbish!
Перестань ныть! Ведь ты обычно никогда не ноешь! Что же с тобой сейчас происходит?! | Stop moaning! You don’t usually do like this, do you? What’s going on?
Быстро переведите все эти предложения на английский язык и не делайте глупых ошибок при переводе! | Translate all the sentences into English quickly and don’t do silly mistakes while translating.
Посмотри на меня! Улыбнись! А теперь повернись! Поправь прическу! Не сутулься! Выпрямись! Слышишь, что я говорю? Вот так! Умница! Ты сейчас выглядишь просто великолепно! Хотя, сказать по правде, ты обычно выглядишь, как облезлая курица. | Look at me! Say «cheese»! Turn! Tidy your hair! Don’t bend! Draw yourself up! Do you hear me? That’s right! Good for you! You are looking fine now! But to tell the truth you usually look like a shabby chicken.
Перестаньте ссориться! Хватит устраивать скандалы при посторонних! | Stop quarrelling! Stop making a row in the presence of the strangers!
Успокойся! Возьми себя в руки! Не о чем волноваться! Ты же всегда можешь найти выход из любого положения! | Calm down! Pull yourself together! There is nothing to worry about! You always can see daylight, can’t you?
Я не знаю, что сейчас со мной происходит! Не звони мне. Я не хочу тебя видеть. | I don’t know what’s going on! Don’t phone me! I don’t want to see you!
Не мешай мне! Я работаю! | Don’t bother me! I’m working!
Оставьте ее в покое! Прекратите к ней приставать! Не мешайте ей! Она ведь пишет диссертацию! | Leave her alone! Stop sticking to her!! Don’t bother her! She is working on her dissertation, you see!
Пожалуйста, прекрати издавать эти ужасные звуки! Я пытаюсь сосредоточиться, а ты все время меня отвлекаешь! | Stop making these terrible sounds! I’m trying to concentrate but you are always distracting me!
Ты постоянно выводишь меня из себя! Я больше не могу так жить! | You are always making me angry! I can’t live like this any more!
Почему ты всегда так смотришь на меня? Хватит! Мне это не нравится! | Why are you always looking at me like this? Stop it! I don’t like it!

Очистить поля и скрыть ответы Перемешать

Дополнительное задание

Это дополнительные задание для самопроверки усвоения прошедших уроков.

Напишите теоретическую часть урока про модальный глагол can. В каких случаях используется? Объясните как образуется утвердительное, вопросительное и отрицательное предложение. Придумайте примеры. После сверьте с шестым уроком.

Напишите теоретическую часть урока про глагол to have. В каких случаях используется? Объясните как образуется утвердительное, вопросительное и отрицательное предложение.

Расскажите про глагол have got.

Зачем глагол have используется в словосочетаниях have dinner или have breakfast? Придумайте примеры к каждоу случаю употребления. После сверьте с седьмым уроком.

Предыдущий Урок 9 Следующий